Thế hệ 8x 9x đời trước chắc vẫn thiết yếu nào quên bộ phim cực phẩm Tân mẫu sông ly biệt yêu cầu không nào. Xem nhiều nhiều lúc lại nhẩm nhẩm theo lời bài hát nhạc phim thuộc tên nữa nhỉ. Vậy nên, từ bây giờ chúng mình sẽ cùng tự học tiếng Trung theo cách mới là qua lời bài hát Tân mẫu sông ly biệt giờ Trung – 情深深雨濛濛 – Biệt khúc hóng nhau trong phim của ca sĩ Triệu Vy nha. Học từ vựng sẽ khá dễ vào đó!
Lời bài bác hát Tân dòng sông ly biệt giờ Trung-tiếng Việt
Lời 1:
情深深, 雨蒙蒙Qíng shēn shēn, Yǔ méngméngTình sâu thẳm mưa mịt mù
多少楼台烟雨中duōshǎo lóutái yānyǔ zhōngBao lâu hơn chìm vào mưa những vết bụi nhòa
记 得当初,你侬我侬Jì dé dàng chū, nǐ rét wǒ nóngNhớ lại tình ta vấn vương thuở ban đầu
车如流水马如龙chē rú liúshuǐ mǎrúlóngNơi phồn hoa đô hội
尽管狂风 平地起Jǐnguǎn kuángfēng píngdì qǐDù trải qua bao phong ba , bão tố
美人如玉剑如红měirén rú yù jiàn rú hóngTa vẫn có thú vui trọn vẹn
Điệp khúc:

情深深, 雨蒙蒙Qíng shēn shēn, yǔ méngméngTinh sâu thẳm, mưa bụi nhòa
世界只在你眼中shìjiè zhǐ zài nǐ yǎnzhōngEm thấy cả quả đât trong đôi mắt anh
相 逢不晚, 为何匆匆Xiāngféng bù wǎn, wèihé cōngcōngĐã gặp anh trường đoản cú lâu, tuy vậy sao giờ lại vạn trùng cách xa
山山水水几万重shānshān shuǐshuǐ jǐ wàn zhòngMột tiếng hát vút cao nơi đâu đó vọng về
一曲高歌千行泪情在回肠荡气中Yī qǔ gāogē qiān háng lèi qíng zài huíchángdàngqì zhòngNước mắt em tuôn rơi , một bạn dạng tình rung đụng lòng người
情深深, 雨蒙蒙Qíng shēn shēn, yǔ méngméngTình sâu thẳm , mưa vết mờ do bụi nhòa
天也无尽无穷tiān yě wújìn wúqióngTrời thì cao nhưng đất thì rộng
高楼望断, 情有独钟Gāolóu wàng duàn, qíng yǒu dú zhōngTrong em những là nhẵn hình anh
盼过春夏秋冬pàn guò chūn xià qiūdōngMong anh qua từng ngày xuân hạ thu đông
盼来盼去盼不尽天涯何处是归鸿Pàn lái pàn qù pàn bù jìn tiānyá hé chù shì guī hóngEm cứ ngóng , hóng mãi biết đến ngày nào anh trở về?
Lời bài hát Tân dòng sông ly biệt lời Việt
Nhân gian kia bao nỗi buồnCuộc đời sóng gió lắm u sầuLàm sao biết hồ hết trái ngang vào đờiTrào tuôn nước mắt bao đêm dài.
Bước chân bối rốiVề đâu gió ơiMây mờ bịt lốiLòng sao tê tái.
Điệp khúc:
Giờ sẽ xa rồi mon nămCòn đâu cùng mọi người trong nhà trong ta ước nguyệnGió chuyển mây trôi trôi về đâuGió với duyên ta xa bến bờ
Còn đâu nữa góc nhìn vang lời nói vẫn ấm áp trong tình yêu.Còn chút đậc ân vấn vương vãi đành sao hôm nay xa nhau hững hờDối gian nhau chi thêm đau fan ơiCánh hoa phai theo mùa thu úa tàn
Tình xưa vẫn nước đôi mắt sao mặn đắng nuối tiếc dyên tình taÔi xót xa!
Từ vựng giờ Trung qua lời bài bác hát Tân cái sông ly biệt
Chữ Hán | Phiên âm | Tiếng Việt | Ví dụ |
深深 | shēnshēn | sâu nặng; thắm thiết; sâu sắc (tình cảm) | 深情厚谊 |
蒙蒙 | méngméng | mưa lất phất; mưa phùn; mưa bụi | 蒙蒙细雨 |
世界 | shìjiè | thế giới | |
眼中 | yǎnzhōng | trong đôi mắt | 你眼中 |
相逢 | xiāngféng | tương phùng; chạm chán gỡ; gặp gỡ nhau; tương ngộ | 萍水相逢。 |
为何 | wèihé | vì sao; bởi cái gì; trên sao | |
匆匆 | cōngcōng | vội vã; vội nhanh nhẹn vàng | 来去匆匆 |
重 | zhòng | trọng lượng; nặng | 这条鱼有几斤重? |
高歌 | gāogē | hát vang | 高歌一曲 |
回肠 | huícháng | lo lắng; rối bời; lo lắng trong lòng | 回肠九转 |
盼过 | pànguò | trông mong | 盼过春夏秋冬 |
Học tiếng china qua lời bài xích hát là 1 trong những cách giúp cho bạn vừa thư giãn lại thỏa mãn đam mê ca hát của mình. Thanhmaihsk còn không ít bài hát hay để bạn tò mò nữa kia nha!